Sunday, April 6, 2008

คำถาม ที่พบบ่อยเมื่อเจอกันครั้งแรก (1)

หายหน้าไป 1 สัปดาห์ วันนี้ฤกษ์งามยามดีมีโอกาสได้มาอัพบล็อกสักที แต่ 1 สัปดาห์ผ่านไปตั้งแต่เริ่มทำบล็อกนี้ไม่มีคนเข้ามาอ่านเลยอ่ะ ก็มีแต่เจ้าของบล็อกที่ขยันเปิดทุกวัน ๆ เข้ามาเช็คเรทติ้ง (ฮิ ๆ ) แต่ไม่เห็นตัวเลขผู้เข้าชมมันขยับเลยอ่ะ กลุ้มใจจัง

เอาล่ะ ตามที่ขึ้นหัวข้อไว้ ลองนึกถึงบ้านเราดูนะคะ เจอกันครั้งแรกเราถามอะไรเค้าบ้าง ต้องบอกนิดนึงว่าคนไทยเป็นคนเปิดเผย อาจถามล้วงลึง ซอกซอนไปถึงไหนต่อไหน ทีนี้มาเจอฝรั่งถามบ้าง มาดูซิว่าเขาจะถามอะไรเรา (อันนี้เป็นตัวอย่างคำถามที่เจอบ่อย ๆ )


คำถามที่พบบ่อย
1. Woher kommen Sie? (โวแฮรฺ คอมเม่น ซี)
คุณมาจากไหนเหรอ?
Ich komme aus Thailand. (อิค คอมเม่อะ เอาสฺ ไทลันดฺ) ดิฉันมาจากประเทศไทยค่ะ
Ich komme aus der Türkei. (อิค คอมเม่อะ เอาส์ แดรฺ ทัวไค) ผมมาจากตุรกีครับ
Ich komme aus der Schweiz. (อิค คอมเม่อะ เอาส์ แดรฺ ชไว) ผมมาจากสวิตเซอร์แลนด์ครับ
Ich komme aus ... (อิค คอมเม่อะ เอาสฺ....) ดิฉันมาจาก....ใส่ชื่อประเทศลงไป
ข้อสังเกต ชื่อประเทศบางประเทศจะมี Artikel นำหน้าเวลาผัน Artikel ต้องผันให้ถูกต้องตามกฎของไวยากรณ์นะคะ ซึ่งเรื่องนี้เราจะมาเรียนต่อไปในอนาคตค่ะ ดูเรื่องที่เกี่ยวข้องได้ที่เพศของคำนาม
2. Was sind Sie von Beruf? (วาส ซินดฺ ซี ฟอน เบรูฟ)
คุณทำงานอะไรเหรอ? (คุณมีอาชีพอะไร?)
Ich bin Lehrerin von Beruf. (อิค บิน เลเรอะริน ฟอน เบรูฟ) ดิฉันเป็นครูค่ะ
Ich bin Kassiererin von Beruf. (อิค บิน คาสซีเรอะริน ฟอน เบรูฟ) ดิฉันเป็นพนักงานคิดเงินค่ะ
Ich bin Polizist von Beruf. (อิค บิน โพลิซิสทฺ ฟอน เบรูฟ) ผมเป็นตำรวจครับ
Ich bin Hotelmanagerin von Beruf. (อิค บิน โฮเท็ล-เมเนอเกอริน ฟอน เบรูฟ) ดิฉันเป็นผู้จัดการโรงแรมค่ะ
Ich bin ... von Beruf. (อิค บิน ...) ดิฉัน/ผม เป็น...ใส่ชื่ออาชีพลงไป
ข้อสังเกต ดังที่ได้เคยกล่าวมาแล้วในเรื่อง เพศของคำนาม ชื่ออาชีพในภาษาเยอรมันจะแบ่งออกชัดเจนเลยว่าเป็นผู้ชายหรือผู้หญิง เวลาตอบต้องตอบให้ถูกต้องตามเพศนะคะ หลักในการจำก็คือถ้าเป็นเพศหญิงอาชีพต่าง ๆ จะลงท้ายด้วย -in หรือ -frau ค่ะ เช่น Bankkauffrau, Programmiererin, Ingenieurin เป็นต้น
3. Sind Sie verheiratet? (ซินดฺ ซี แฟรฺ-ไฮ-รา-เทต?)
คุณแต่งงานแล้วใช่ไหม?
Ja, ich bin verheiratet. (ย่ะ, อิค บิน แฟ-ไฮ-รา-เทต) ใช่ค่ะ/ครับ ดิฉัน/ผมแต่งงานแล้ว
Nein, ich bin ledig. (นายนฺ, อิค บิน เล-ดิก) ไม่ค่ะ/ครับ ดิฉัน/ผมโสดครับ/ค่ะ
Nein, ich bin geschieden. (นายนฺ, อิค บิน เก-ชี-เด้น) ไม่ค่ะ/ครับ ดิฉัน/ผมหย่าครับ/ค่ะ
Nein, ich bin Witwer/Witwe. (นายนฺ, อิค บิน วิทแวรฺ/ ไม่ครับ ผมเป็นหม้าย(ภรรยาเสียชีวิต)ครับ
(นายนฺ, อิคบิน วิทเว่อะ) ไม่ค่ะ ดิฉันเป็นหม้ายค่ะ
ข้อสังเกต จากที่ได้อ่านมาจะสังเกตได้ว่าภาษาเยอรมันเค้าเน้นเรื่องเพศกันเหลือเกิน การตอบคำถามว่าโสดไม่โสด แต่งไม่แต่งก็เช่นเดียวกันค่ะ คำถามนี้ตอบได้ 4 อย่างตามตัวอย่าง ทีนี้ผู้หญิงกับผู้ชายตอบได้เหมือนกัน 3 อย่างนะคะ ที่ไม่เหมือนกันมีแค่อย่างเดียวคือตอบว่าเป็นหม้ายจากสามี/ภรรยาตายนี่แหละค่ะ
4. Haben Sie Kinder? (ฮา-เบ็น ซี คินเดอรฺ?) คุณมีลูกหรือเปล่า?
Ja, ich habe 1 Kind. (ย่ะ, อิค ฮา-เบ่อะ อายนสฺ คินดฺ) มี ผม/ดิฉันมีลูก 1 คน
Ja, ich habe 2 Kinder. (ย่ะ, อิค ฮา-เบ่อะ ซไว คินเดอรฺ) มี ผม/ดิฉันมีลูก 2 คน
Ja, ich habe eine Tochter. (ย่ะ, อิค ฮา-เบ่อะ อายนฺเน่อะ ท็อคเทอรฺ) มี ผม/ดิฉันมีลูกสาว 1 คน
Ja, ich habe ein Sohn. (ย่ะ, อิค ฮา-เบ่อะ อายนฺ โซน) มี ผม/ดิฉันมีลูกชาย 1 คน
Ja, ich habe 2 Töchter und 3 Söhne (ย่ะ, อิค ฮา-เบ่อะ ซไว โท๊ด-เท่อะรฺ อุนดฺ ไตร โซ้เน่อะ) มี ผม/ดิฉันมีลูกสาว 2 คน และลูกชาย 3 คน

Ja, ich habe ... Kinder. (ย่ะ, อิค ฮา-เบ่อะ ... คินเดอรฺ) มี ผม/ดิฉันมีลูก...คน เติมตัวเลขลงไป
Nein, ich habe keine Kinder. (นายนฺ, อิค ฮา-เบ่อะ คายเน่อะ คินเดอรฺ) ไม่มี ผม/ดิฉันไม่มีลูก
ข้อสังเกต ดูเหมือนจะเป็นเรื่องยุ่งยากที่ต้องทำความเข้าใจ แต่เราจะเรียนไปแบบช้า ๆ นะคะ เวลาถามคำถาม เขาจะถามในรูปพหูพจน์ (Plural) เสมอเช่น das Kind เป็นรูปเอกพจน์ (Singular) รูปพหูพจน์ของ Kind ก็คือ die Kinder ค่ะ ทีนี้ลองย้อนมาดูคำตอบถ้ามีลูกแค่คนเดียวก็ต้องตอบเป็นนามเอกพจน์ดังตัวอย่าง ถ้ามีมากกว่า 1 คนแน่นอนอยู่แล้วว่าคำตอบต้องเป็นพหูพจน์ และ Artikel ของคำนามก็ต้องเปลี่ยนไปด้วยนะคะ เช่น das Kind-die Kinder, die Tochter-die Töchter, der Sohn-die Söhne และ Artikel ของนามพหูพจน์ต้องเป็น die เท่านั้นนะคะ อันนี้ต้องจำ
ทีนี้ลองมาดูที่การปฏิเสธกัน เราตอบปฏิเสธเป็นรูปพหูพจน์เช่นกันค่ะ คือตอบ ว่า Ich habe keine Kinder.
5. Wan sind Sie geboren? (วัน ซิน ซี เก-บอ-เร่น?)
คุณเกิดวันที่เท่าไหร่เหรอ?
Ich bin am 22. Mai 1962 geboren. ผม/ดิฉัน เกิดวันที่ 22 พฤษภาคม 1962
(อิค บิน อัม ซไว อุนดฺ ซวานซิกเท่น ไม นอยนฺเซนฮุนแดรท-ซไว อุนดฺ เซคสฺซิก เก-บอ-เร่น)
Ich bin am 25. April 1982 geboren. ผม/ดิฉัน เกิดวันที่ 25 เมษายน 1982
(อิค บิน อัม ฟุนฟฺ อุนดฺ ซวานซิกเท่น อาพริล นอยนฺเซนฮุนแดรท-ซไว อุนดฺ อัคซิก เก-บอ-เร่น)
Ich bin am 13. November 1998 geboren. ผม/ดิฉัน เกิดวันที่ 13 พฤศจิกายน 1998
(อิค บิน อัม ไตรเซนเท่น โนเฟมเบอะรฺ นอยนฺเซนฮุนแดรท-อัค อุนดฺ นอยนฺซิก)
Ich bin am... (อิค บิน อัม...)
ผม/ดิฉัน เกิดวันที... ใส่วันที่ลงไป
ข้อสังเกต ดูเหมือนจะยากขึ้นมาแล้วใช่ไหมคะ กับการตอบคำถามเรื่องวันที่ และปี ดูเพิ่มเติมเรื่องการบอกวันเกิดและปีในภาษาเยอรมัน เพิ่มเติมเพื่อความเข้าใจมากยิ่งขึ้นนะคะ

เราจะพักเรื่องคำถามเหล่านี้ไปก่อน แล้วไปต่อที่เรื่อง การอ่านวันที่และปี กันก่อนจากนั้นค่อยวกกลับมาที่คำถามอื่น ๆ กันบ้างนะคะ ขอให้สนุกกับการเรียนภาษาเยอรมันค่ะ



1 comment:

boitong_chom said...

ขอบคุณเจ้าของบล๊อคนี้มากๆๆๆเลย ที่มาให้ความรู้ ตัวเองอยากเรียนแต่ทุนทรัพย์น้อยนิด
อย่าเพิ่งน้อยใจไปเลยนะ

ขอบคุณอีกครั้งนะ

oik

Real Player Download